close

00408  20100718  Age Like a Frenchwoman (1 of 2)

讀報紙學英文408

法式熟女美容()

陳紫薇

關注婦女議題的專欄作家茉莉蓀 Ann M. Morrison ,最近在紐約時報有篇宏文討論法國婦女如何對付老化,題: Aging Gracefully, the French way 法式優雅地「老」。談到她在巴黎住家附近的鄰居老太太,每天精心化妝打扮,穿著色彩明亮卻搭配合宜的衣著,愉快地出門,哪怕只過條街買點日用品,遇人總是微笑打招呼,容姿優雅。要是在別國其他任何地方,茉莉蓀絕對會認為這位女士有點兒瘋瘋癲癲的,避之唯恐不及;但在巴黎,她寫道: She clearly loves being herself.  And she makes me think that in France, women might forget everything else as they age – but never their sense of style. 顯然她很自得其樂,令我不禁想到,年紀大的法國女人,儘管可能忘三落四,可絕忘不了保持風姿。

人活在世,過一天就老一天,是無可否認的事實,但法國婦女為什麼比較不顯老,她們有什麼秘訣?例如近年走紅好萊塢的法籍女星茱麗葉畢諾許 (Juliette Binoche)46歲,仍勝任演年輕女主角的戲,資深女演員凱薩琳杜娜芙 (Catherine Deneuve) 66歲,依然明媚照人。愛美是女人的天性,大西洋海峽兩岸的女士都愛漂亮,但根據茉莉蓀的觀察,美國女人,就以她自己為例,從實際效果將美容、保養、防老健身當例行公事在辦,而法國女人視美容、護膚、減肥、健身等為一種享受,帶來滿足的喜悅,樂此不疲。

她認為對法國女人而言, Beauty is a tradition handed down from generation to generation.  “My grandmother always told me, ‘Never neglect yourself, not even in the tiniest details,’” my friend said….  The French actress Leslie Caron, still Gigi-like at 79, told me her mother’s favorite saying: “Women’s skin is too fair to go bare.” 「美」是一代傳一代形成了「傳統」,我的鄰居說:「我的祖母告訴我,絕不忽略妳自己,即使是細微末節。」曾主演電影「金粉世界」的出名女明星,李絲莉卡儂 (Leslie Caron) 79歲了,看起來仍和演琪琪時沒啥不同,她說出母親的名言:女人的皮膚嬌嫩得不可不呵護啊。誠然,青、少年女孩子都不太情願接受母親或祖母輩的勸告,美、法的女孩子都一樣。

為什麼法國女人在年華逐漸老去的時候,看起來總像被魔棒點過般,要年輕些呢?據茉莉蓀非正式的調查,首在不發胖。法國婦女如果發現多重了1公斤,「立即」想盡所有方法消滅它。李絲莉卡儂說: I keep my weight steady, no ups and downs.  I avoid all excess. 我保持穩定的體重,不重不輕,避免超重。據說她什麼都吃,並沒特殊節食,唯量小且不沾酒。茉莉蓀認為,與其如某本暢銷書的書名: French Women Don’t Get Fat 法國女人不發胖,不如說: French women won’t get fat. 法國女人不讓自己胖。怎樣不發胖?多運動?不見得,法國女人認為去健身房運動是受折磨,瘦身最好的辦法便是走路。

至於法國女人老得慢、老得優雅,還有許多其他法子,請待下回分解。(待續)

arrow
arrow
    全站熱搜

    tzyywei1311 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()